TEA FOR ONE

Drżące miasto Edynburg,
pierwsza, przypadkowa herbaciarnia,
szkocka herbatka i zeppelinowa „Tea for one”…

Gliniana filiżanka w żółte kropki jest tak ciepła
jak marzenie osoby stojącej na grudniowym przystanku…

Nie znam definicji wymiany cieplnej,
ale czuję jak para dostaje się pod moją skórę,
oddycham herbatą i wydycham siebie do filiżanki,
herbata oddycha mną i wdziera się do mych płuc…
Herbata wnika w moje ciało,
ciało wnika w filiżankę,
czas herbaty rozpoczyna się,
gdy wszystko staje się płynne…
Pot przemieszany z aromatem herbaty i ciepłem,
ciało zielone i wilgotne
i idee wzlatują ku sufitowi wraz z zapachem…

Mężczyzna obok mnie wzdycha głęboko
i przełyka moje spojrzenie jednym haustem.

Topnienie zamarzniętego Zachodu we wschodnim stylu,
spływające błoto z mokrych butów,
parujący Edynburg,
roztapiający się w herbacie mężczyzna
i zeppelinowa „Tea for one”…

_Tłumaczenie: Paweł Sakowski
© Instytut kultury Miejskiej
Przekład z tomiku “Dowód (nie)osobisty” nominowanego do nagrody “Europejski Poeta Wolności 2018”

europejskipoetawolnosci.pl

In order to provide services of the best quality possible, and within our service, we apply cookies files. The use of the portal without modification of cookies configuration means their placement in your terminal. If you do not accept it, we kindly request you to make respective changes in the configuration of your internet browser.